Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
+2
Liza_N.
Still_dreaming
6 posters
Strana 1 od 1
Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
I posle 17 godina imamo novi pravopis...
Matica srpska iz Novog Sada predstavila je na Sajmu knjiga u Beogradu dugoočekivano novo, izmenjeno i dopunjeno izdanje Pravopisa srpskog jezika.
Glavni redaktor novog Pravopisa srpskog jezika, Mato Pižurica, rekao je da je jedna od osnovnih karakteristika novog izdanja pojednostavljen redosled izlaganja koji podrazumeva da su odmah posle pisma izloženi problemi u vezi s jezičkom građom, a potom pravila njenog pisanja.
Tekst Pravila je skraćen, temeljno prerađen i prestilizovan, posebno u onim delovima u kojima je imao diskusioni karakter i formu pravopisnih lekcija, odnosno sadržavao više nego što je nužno gramatike i filologije i istorije jezika, rekao je Pižurica.
Među novinama u samim pravilima jeste, recimo, upotreba velikog slova. Isključen je kriterijum po kojem postoje ,,velike" i ,,male" revolucije, tako da se prema novom pravopisu svi takvi nazivi pišu velikim slovom. Doslednije se primenjuje i pisanje velikog slova u imenima svetaca, hramova i crkava, tako da će se predznak ,,sveti" ili odrednice ,,hram" i ,,crkva" pisati velikim slovom (Sveti Sava, Hram Svetog Save, Crkva Uspenja). Otklonjene su nedoumice u vezi s pisanjem naziva ulica ili mesnih odrednica, tako da će se reči ,,ulica" ili ,,nahija" kao delovi regularnog naziva pisati velikim početnim slovom.
Ujednačena su i pravila u vezi sa spojenim i odvojenim pisanjem reči, tako da više neće biti nedoslednosti u pisanju polusloženica kao što su: radio-mehaničar i radio-drama, auto-mehaničar i auto-prevoznik, auto-kamp, auto-škola. Autostrada se piše zajedno jer strada nije samostalna reč u srpskom jeziku. Po novom pravopisu dvojno žensko prezime se piše bez crtice.
Napisan je gotovo nov tekst o interpunkciji, potpuniji i instruktivniji, a odeljak o transkripciji dopunjen je skandinavskim jezicima (prilog profesora Ljubiše Rajića) i izmenjen u delovima koji se tiču prilagođenog pisanja imena u engleskom jeziku i određenih pravila pisanja reči iz francuskog i pojedinih slovenskih jezika.
Pižurica je naglasio da su sve pravopisne reforme od Vuka do danas ograničenog dometa, gotovo simbolične, i dodao da su izmene u novom pravopisu takve da ,,pismene neće učiniti nepismenima".
Broširano izdanje Pravopisa srpskog jezika košta 900, a veliko, u tvrdom povezu 1.900 dinara.
Direktor beogradskog Instituta za srpski jezik pri Srpskoj akademiji nauka i umetnosti, Sreto Tanasić, u izjavi Srni ističe da su u dopunjenom izdanju pravopisne norme date potpunije, jasnije i dosljednije, ali i ističe da nije riječ o revolucionarnim promjenama.
,,Pojava novog izdanja Pravopisa u našoj kulturnoj javnosti izaziva nedoumice: da li je to novi Pravopis ili novo izdanje Pravopisa iz 1993. godine. U najkraćem, riječ je ovom drugom. To je izmijenjeno i dopunjeno izdanje važećeg srpskoga pravopisa. To znači da su novine nešto veće nego kad je riječ o redovnim novim izdanjima knjiga ovakve vrste", pojašnjava Tanasić.
Na pitanje koji pravopis je sada zvaničan, Tanasić odgovara da je upravo ovaj Matice srpske iz 2010.
,,Pravopis iz 1993. godine preporučili su odgovarajući državni organi u Republici Srpskoj, kao i u Srbiji. Kako je riječ o dorađenom izdanju istog djela, nema potrebe za novim priznavanjem", navodi Tanasić.
On kaže da je izmijenjeno i dopunjeno izdanje Pravopisa važeće i zbog činjenice da ga je predložio Odbor za standardizaciju srpskog jezika, tijela u čijem sastavu su predstavnici najodgovornijih institucija za lingivstiku iz Republike Srpske, Srbije i Crne Gore, kao što su Matica srpska, Srpska književna zadruga, Institut za srpski jezik SANU, akademije nauka i univerziteti.
Izvor: istocnosarajevo.net
Komentari...
Matica srpska iz Novog Sada predstavila je na Sajmu knjiga u Beogradu dugoočekivano novo, izmenjeno i dopunjeno izdanje Pravopisa srpskog jezika.
Glavni redaktor novog Pravopisa srpskog jezika, Mato Pižurica, rekao je da je jedna od osnovnih karakteristika novog izdanja pojednostavljen redosled izlaganja koji podrazumeva da su odmah posle pisma izloženi problemi u vezi s jezičkom građom, a potom pravila njenog pisanja.
Tekst Pravila je skraćen, temeljno prerađen i prestilizovan, posebno u onim delovima u kojima je imao diskusioni karakter i formu pravopisnih lekcija, odnosno sadržavao više nego što je nužno gramatike i filologije i istorije jezika, rekao je Pižurica.
Među novinama u samim pravilima jeste, recimo, upotreba velikog slova. Isključen je kriterijum po kojem postoje ,,velike" i ,,male" revolucije, tako da se prema novom pravopisu svi takvi nazivi pišu velikim slovom. Doslednije se primenjuje i pisanje velikog slova u imenima svetaca, hramova i crkava, tako da će se predznak ,,sveti" ili odrednice ,,hram" i ,,crkva" pisati velikim slovom (Sveti Sava, Hram Svetog Save, Crkva Uspenja). Otklonjene su nedoumice u vezi s pisanjem naziva ulica ili mesnih odrednica, tako da će se reči ,,ulica" ili ,,nahija" kao delovi regularnog naziva pisati velikim početnim slovom.
Ujednačena su i pravila u vezi sa spojenim i odvojenim pisanjem reči, tako da više neće biti nedoslednosti u pisanju polusloženica kao što su: radio-mehaničar i radio-drama, auto-mehaničar i auto-prevoznik, auto-kamp, auto-škola. Autostrada se piše zajedno jer strada nije samostalna reč u srpskom jeziku. Po novom pravopisu dvojno žensko prezime se piše bez crtice.
Napisan je gotovo nov tekst o interpunkciji, potpuniji i instruktivniji, a odeljak o transkripciji dopunjen je skandinavskim jezicima (prilog profesora Ljubiše Rajića) i izmenjen u delovima koji se tiču prilagođenog pisanja imena u engleskom jeziku i određenih pravila pisanja reči iz francuskog i pojedinih slovenskih jezika.
Pižurica je naglasio da su sve pravopisne reforme od Vuka do danas ograničenog dometa, gotovo simbolične, i dodao da su izmene u novom pravopisu takve da ,,pismene neće učiniti nepismenima".
Broširano izdanje Pravopisa srpskog jezika košta 900, a veliko, u tvrdom povezu 1.900 dinara.
*****
Direktor beogradskog Instituta za srpski jezik pri Srpskoj akademiji nauka i umetnosti, Sreto Tanasić, u izjavi Srni ističe da su u dopunjenom izdanju pravopisne norme date potpunije, jasnije i dosljednije, ali i ističe da nije riječ o revolucionarnim promjenama.
,,Pojava novog izdanja Pravopisa u našoj kulturnoj javnosti izaziva nedoumice: da li je to novi Pravopis ili novo izdanje Pravopisa iz 1993. godine. U najkraćem, riječ je ovom drugom. To je izmijenjeno i dopunjeno izdanje važećeg srpskoga pravopisa. To znači da su novine nešto veće nego kad je riječ o redovnim novim izdanjima knjiga ovakve vrste", pojašnjava Tanasić.
Na pitanje koji pravopis je sada zvaničan, Tanasić odgovara da je upravo ovaj Matice srpske iz 2010.
,,Pravopis iz 1993. godine preporučili su odgovarajući državni organi u Republici Srpskoj, kao i u Srbiji. Kako je riječ o dorađenom izdanju istog djela, nema potrebe za novim priznavanjem", navodi Tanasić.
On kaže da je izmijenjeno i dopunjeno izdanje Pravopisa važeće i zbog činjenice da ga je predložio Odbor za standardizaciju srpskog jezika, tijela u čijem sastavu su predstavnici najodgovornijih institucija za lingivstiku iz Republike Srpske, Srbije i Crne Gore, kao što su Matica srpska, Srpska književna zadruga, Institut za srpski jezik SANU, akademije nauka i univerziteti.
Izvor: istocnosarajevo.net
Komentari...
Amor fati
Live today
Still_dreaming- Administrator
- Broj poruka : 22089
Godina : 36
Lokacija : In dreams...
Datum upisa : 15.01.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Saznao sam za još 2 noviteta:
-Iza ,,ali'' na početku rečenice ne stavlja se zarez kao što je bilo dozovoljeno. Dakle, ranije je moglo ,,Ali, on nije ni pomišljao...'', a sad može samo ,,Ali on nije ni pomišljao...'' Bilo kako bilo, mislim da pisci mogu da imaju tu slobodu da upotrebe zarez iza ,,ali'' ako žele posebno da istaknu svoj iskaz.
-U Pravopisu iz 1993. je bio dozvoljen i naziv ,,zarez'' i naziv ,,zapeta'' za interpunkcijski znak koji obležava pauzu u pisanom jeziku. U novom Pravopisu dozvoljen je samo naziv ,,zapeta''.
Ovo drugo je, po mom mišljenju, velika glupost jer većina govornika srpskog jezika (i svi ljudi koje ja poznajem) koriste naziv ,,zarez''. Ja ovu naviku menjati neću, osim kad to bude neophodno u službenim tekstovima.
-Iza ,,ali'' na početku rečenice ne stavlja se zarez kao što je bilo dozovoljeno. Dakle, ranije je moglo ,,Ali, on nije ni pomišljao...'', a sad može samo ,,Ali on nije ni pomišljao...'' Bilo kako bilo, mislim da pisci mogu da imaju tu slobodu da upotrebe zarez iza ,,ali'' ako žele posebno da istaknu svoj iskaz.
-U Pravopisu iz 1993. je bio dozvoljen i naziv ,,zarez'' i naziv ,,zapeta'' za interpunkcijski znak koji obležava pauzu u pisanom jeziku. U novom Pravopisu dozvoljen je samo naziv ,,zapeta''.
Ovo drugo je, po mom mišljenju, velika glupost jer većina govornika srpskog jezika (i svi ljudi koje ja poznajem) koriste naziv ,,zarez''. Ja ovu naviku menjati neću, osim kad to bude neophodno u službenim tekstovima.
Amor fati
Live today
Still_dreaming- Administrator
- Broj poruka : 22089
Godina : 36
Lokacija : In dreams...
Datum upisa : 15.01.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Hm... ,, pismene neće učiniti nepismenima", ali tek neće opismeniti nepismene!
Šalim se, naravno. Drago mi je da se nešto povodom našeg jezika dešava i rešava. Takođe, mislim da su rešenja -pogotovo koja se tiču polusloženica- vrlo dobrodošla. Ja izludeh do sad od njih!
Naravno, pretpostavljam da ima i nekoh sitničavosti, ali, Bože moj, bez toga ništa...
Ono što bi me zaista jako obradovalo je kada bi se rešilo pitanje tuđica. Odomaćene mi i ne smetaju toliko, naviklo se, ali ima tako nekih groznih tekstova u časopisima (i to ženskim, ,,domaćičkim"), da ti treba rečnik iz engleskog uz njih.
Šalim se, naravno. Drago mi je da se nešto povodom našeg jezika dešava i rešava. Takođe, mislim da su rešenja -pogotovo koja se tiču polusloženica- vrlo dobrodošla. Ja izludeh do sad od njih!
Naravno, pretpostavljam da ima i nekoh sitničavosti, ali, Bože moj, bez toga ništa...
Ono što bi me zaista jako obradovalo je kada bi se rešilo pitanje tuđica. Odomaćene mi i ne smetaju toliko, naviklo se, ali ima tako nekih groznih tekstova u časopisima (i to ženskim, ,,domaćičkim"), da ti treba rečnik iz engleskog uz njih.
Always believe that something wonderful is about to happen...
Liza_N.- Počasni član
- Broj poruka : 2032
Datum upisa : 04.05.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Svidja mi se ovo
Trebali su samo prepraviti, da se
"ne" i sa imenicama, pridjevima i glagolima,
pise zajedno Sala naravno
Ni meni se ne svidja zapeta, totalno
mi nekako zastarjelo zvuci...
Trebali su samo prepraviti, da se
"ne" i sa imenicama, pridjevima i glagolima,
pise zajedno Sala naravno
Ni meni se ne svidja zapeta, totalno
mi nekako zastarjelo zvuci...
Majolina- Početnik
- Broj poruka : 85
Godina : 36
Lokacija : Tamo gdje se igraju andjeli....
Datum upisa : 21.02.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Ma ubacili i koje-kakve gluposti u taj novi pravopis. Svako bi da se po nečemu pamti...
Nikako ne mogu da shvatim da izmišljaju ženska imena za neka zanimanja. Sudija je sudija. Ne može nikako da bude sudinica. To je samo feministički idiot (medicinska konstatacija a ne uvreda) mogao da smisli. Ženski oblik od "pisac" je "spisateljica"?! A šta je ženski oblik od "spisatelj"? Student mašinstva je mašinac? A studentkinja je mašinka? Stvarno su nenormalni!
Nikako ne mogu da shvatim da izmišljaju ženska imena za neka zanimanja. Sudija je sudija. Ne može nikako da bude sudinica. To je samo feministički idiot (medicinska konstatacija a ne uvreda) mogao da smisli. Ženski oblik od "pisac" je "spisateljica"?! A šta je ženski oblik od "spisatelj"? Student mašinstva je mašinac? A studentkinja je mašinka? Stvarno su nenormalni!
male- Legendarni član
- Broj poruka : 6176
Lokacija : Kragujevac
Datum upisa : 15.01.2011
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Samo da pitam
Skoro mi je jedna mala rekla da se više zarez ne zove zarez, već zapeta!
Je l zna neko zašto se zarez sada zove zapeta?
Upssssssssss sad vidim da je Stil pisao o tome.
Ne kapiram zašto su to menjali, čemu to?!
Skoro mi je jedna mala rekla da se više zarez ne zove zarez, već zapeta!
Je l zna neko zašto se zarez sada zove zapeta?
Upssssssssss sad vidim da je Stil pisao o tome.
Ne kapiram zašto su to menjali, čemu to?!
enigma_- Veteran
- Broj poruka : 4779
Godina : 56
Datum upisa : 13.02.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Mene zanima da li vi govorite bas ovako po pravopisu? Ja neke stvari nikako ne mogu prelomiti. Recimo da je ispravno "dolje" a ne "dole". Meni to dolje zvuci primitivno. Isto tako da je nepravilno "plata", da se kaze "placa". Ja to znam, ali uporno je i "plata" i "dole".
"Don't tell me what they said about me. Tell me why they were so comfortable to say it around you."
ces@ric@- Legendarni član
- Broj poruka : 11888
Datum upisa : 03.04.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
enigma_ ::Je l zna neko zašto se zarez sada zove zapeta?
...
Ne kapiram zašto su to menjali, čemu to?!
Zato što se uvek tako i zvao. "Zarez" je hrvatska reč koja se kod nas odomaćila.
male- Legendarni član
- Broj poruka : 6176
Lokacija : Kragujevac
Datum upisa : 15.01.2011
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Cesarica, to Stil zna.
Nego Malac, kaži mi da se zezaš ako se ne zezaš, onda mi svi pričamo hrvatski, a i ja sam učila srpskohrvatski i Ti si učio srpskohrvatski
Nego to je glupost, bar meni!
Za mene će zarez uvek ostati zarez, a neka zapeta
Ne znam kako nastavnici mojih godina se snalaze dana, a učili su srpskohrvatski?!
Jer čujem da deca ne nazivaju zarez nekom zapetom!
Nego Malac, kaži mi da se zezaš ako se ne zezaš, onda mi svi pričamo hrvatski, a i ja sam učila srpskohrvatski i Ti si učio srpskohrvatski
Nego to je glupost, bar meni!
Za mene će zarez uvek ostati zarez, a neka zapeta
Ne znam kako nastavnici mojih godina se snalaze dana, a učili su srpskohrvatski?!
Jer čujem da deca ne nazivaju zarez nekom zapetom!
enigma_- Veteran
- Broj poruka : 4779
Godina : 56
Datum upisa : 13.02.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Ja mislim da je to ipak od kuce. Ja sam ucila bosanski, ali neke stvari nikako nisam mogla prelomiti i jednostavno su mi bile nelogicne. Jedne godine je izasao pravopis kog su mnogi nastavnici forsirali, izmedju ostalog:
Nepravilno: Udovica Pravilno: Hudovica
Nepravilno: Tata Pravilno: Babo
Nepravilno: Baka, baba Pravilno: Nana, majka
Nepravilno: Lopta Pravilno: Hlopta
Nepravilno: Promaja Pravilno: Promaha
Nepravilno: Lako Pravilno: Lahko
Nepravilno: Meko Pravilno: Mehko
I slicne gluposti. Najgore mi je bilo kad sam pisala pismenu u osnovnoj na temu opis lika i opisivala dedu, a nastavnica mi sve gdje sam napisala deda prepravila u "djed". Isla sam da se prepirem s njom, za sta mi je ona rekla da je kod nas ispravno samo ili djed ili dedo, ali nikako deda. Rekla sam da ja tako oslovljavam tu osobu, on je moj deda, na sta mi je odgovorila da u tom slucaju sam deda trebala pisati velikim slovom, jer mu to onda nije titula nego nadimak.
Koje ispiranje mozga!
Nepravilno: Udovica Pravilno: Hudovica
Nepravilno: Tata Pravilno: Babo
Nepravilno: Baka, baba Pravilno: Nana, majka
Nepravilno: Lopta Pravilno: Hlopta
Nepravilno: Promaja Pravilno: Promaha
Nepravilno: Lako Pravilno: Lahko
Nepravilno: Meko Pravilno: Mehko
I slicne gluposti. Najgore mi je bilo kad sam pisala pismenu u osnovnoj na temu opis lika i opisivala dedu, a nastavnica mi sve gdje sam napisala deda prepravila u "djed". Isla sam da se prepirem s njom, za sta mi je ona rekla da je kod nas ispravno samo ili djed ili dedo, ali nikako deda. Rekla sam da ja tako oslovljavam tu osobu, on je moj deda, na sta mi je odgovorila da u tom slucaju sam deda trebala pisati velikim slovom, jer mu to onda nije titula nego nadimak.
Koje ispiranje mozga!
"Don't tell me what they said about me. Tell me why they were so comfortable to say it around you."
ces@ric@- Legendarni član
- Broj poruka : 11888
Datum upisa : 03.04.2010
Re: Novi Pravopis srpskog jezika (2010)
Da, enigma, male je u pravu (verovala ili ne! ). ‚‚Zapeta'' je srpska reč, a ‚‚zarez'' hrvatska koja se odomaćila. Ja i dalje pričam ‚‚zarez'', jer sam oduvek tako pričao i ne trudim se da to promenim.
Cesarice, šokiran sam količinom gluposti u tom pravopisu iz tvog zadnjeg (pravilno je i zadnje i poslednje - konačno su shvatili da logika prvi-poslednji ne mora da se primenjuje apsolutno na sve slučajeve) posta.
Cesarice, šokiran sam količinom gluposti u tom pravopisu iz tvog zadnjeg (pravilno je i zadnje i poslednje - konačno su shvatili da logika prvi-poslednji ne mora da se primenjuje apsolutno na sve slučajeve) posta.
Amor fati
Live today
Still_dreaming- Administrator
- Broj poruka : 22089
Godina : 36
Lokacija : In dreams...
Datum upisa : 15.01.2010
Similar topics
» Večiti kalendar maternjeg jezika
» Muzika za novi dan
» Novi list
» Oldus Haksli - Vrli novi svet
» Ponešto o meni
» Muzika za novi dan
» Novi list
» Oldus Haksli - Vrli novi svet
» Ponešto o meni
Strana 1 od 1
Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu